Annuaire
Acting / Cinéma et audiovisuel / Comédien(ne) / Doublage / Voix off

Audrey Di Nardo

Mise à jour le 28 October 2015
Source : DI NARDO AUDREY

  • Nom : Audrey Di Nardo
  • Mail : audrey.dinardo@gmail.com
  • Adresse postale : 78 rue du 6 Septembre - 57860 Montois la Montagne
  • Tél. mobile : +33 (0)6 17 20 33 89
  • Site : http://audreydinardo.wix.com/audrey-di-nardo
  • Situation actuelle : Individu
  • Activité(s) principale(s) : Acting, Cinéma et audiovisuel, Comédien(ne), Doublage, Voix off
  • Parcours :

    Audrey Di Nardo

    Audrey Di Nardo est une actrice, née le 12 mai 1989 à Thionville, France.

    Mordue à la fois par la comédie et les langues étrangères, Audrey Di Nardo a mené de front sa formation au Conservatoire à Rayonnement Régional de Metz et son cursus en Langues Etrangères Appliquées anglais/italien – spécialité traduction.

    Elle a vécu deux mois à Naples et quatre mois en Australie où elle a travaillé en tant que traductrice, notamment à Polaron: Better Translations, Melbourne, Australie, avant de se consacrer totalement à la scène.

    BIOGRAPHIE

    Sous la direction de Claudia Calvier-Primus et Marie Llano, elle apprend les bases de la comédie et se fait remarquer par le metteur en scène Jean De Pange qui la sélectionne pour sa création « Correspondances » autour des lettres de Koltès.

    Parallèlement, elle rencontre le metteur en scène et directeur artistique de la Cie Nihilo Nihil, Rémi Barbier, lequel lui attribue le rôle de Nèle dans Thyl Ulenspiegel à l’occasion de la seconde édition du Festival de Théâtre de la Canner.

    Suite à cette expérience, une collaboration entre le metteur en scène et l’actrice se développe à l’occasion de diverses créations, notamment « La Fausse Suivante » de Marivaux dans laquelle elle interprète le rôle du Chevalier ; « L’Hôtel du Libre-Echange » de Feydeau où elle incarne Madame Paillardin ou encore « Les Bâtisseurs d’Empire ou le Schmürz » de Boris Vian dans laquelle elle travaille sur un rôle de composition tout à fait particulier, celui du Schmürz.

    Outre le théâtre, elle s’oriente vers le cinéma et effectue ses premiers pas face aux caméras de Studio 2 Production pour la Web série Fairway Heaven dans laquelle elle incarne Debby Jenkins, l’un des personnages principaux.

    Avec l’envie toujours plus grande de se diversifier, elle s’essaie rapidement au doublage et se fait engager sur un projet « Voice Talent » en Australie. Suite à cette expérience, elle se lance plus à fond dans cette discipline pour le studio de doublage Soundtastic, au Luxembourg. Elle prête notamment sa voix pour la série From Dusk till Down.

    Friande de nouveaux projets, elle s’inscrit en 2015 aux ateliers de La Passerelle à Florange pour une création autour de Shakespeare, où elle engage un travail particulier sur le personnage de Lady Macbeth qu’elle interprétera en anglais/français.



  • Références :

    2015 :

    FAIRWAY HEAVEN de Studio 2 Production – Debby Jenkins – rôle principal

    2009 – 2013 :

    • LE TONTON de Faux Raccord Production – court métrage – la femme

    • DAVID TMX de Faux Raccord Production – clip – présentatrice TV

    • APF de Faux Raccord Production – court métrage – femme

      2008 :

    • CONTRETEMPS de Nicolas Bazard – court métrage – la femme – rôle principal



















  • Moyens matériels :

    Langue maternelle : Français

    Anglais : maîtrise avancée / courant

    Italien : maîtrise intermédiaire

    Diplôme Master 1 Langues Etrangères Appliquées – Metz

    Spécialisation : traduction

    Permis B depuis 2008

    Permis A depuis 2012

  • Télécharger mon CV :

Recherche Annuaire

Activités principales
Compétences spécifiques
Départements
Statuts

Créer/Modifier un contact

Vous avez déjà un compte et vous voulez modifier vos informations :

Mot de passe oublié

Pour vous inscrire sur l'annuaire, vous devez d'abord créer un compte : Créer un compte

Facebook